Va detto che ci vuole fegato per stabilirsi qui e fondare una setta come quella.
It takes some big ones to set down in cow country and start a church like his.
Ci vuole un bel fegato, per fare la tortorella.
It takes a lot of sand to be a turtledove.
Hai abbastanza fegato per regalarci un gran finale?
You got the sand to give them a grand finale?
Non hai il fegato per essere il Re di California.
You ain't got the heart to be King of Cali. Not no more.
Ti senti sempre il fegato per sfidarmi?
You still think you got enough heart to race me?
Won hai il fegato per essere il Re.
You ain't got the heart to be King of Cali.
Tu non hai il fegato per parlare con due dei miei uomini, tanto meno per arrestarli.
You don't have the sand to even talk to two of my men, much less arrest them.
Rinuncerei a un pezzo di fegato per te
I'll give up part of my liver for you.
Una cosa è certa: ne hai di fegato per mostrare la tua faccia da questa parte del fiume.
I'll say one thing, you got some fucking front showing your face over this side of the water.
Ci vuole fegato per uccidere qualcuno.
It takes guts to kill somebody.
E' in lista, ma non hanno un fegato per lui.
He's on the list, but they don't have a liver for him.
Venderò il mio fegato per qualche soldo.
I'm gonna have to sell my liver for cash.
Ci vuole fegato per risalire sul ring sapendo che prenderai una batosta.
It takes guts to climb back in that ring knowing' you're gonna take a beating.
Ha dato via meta' del suo fegato per salvare il suo matrimonio.
She gave up half her liver to save her marriage.
Beh, ci vuole del fegato per approcciare una ragazza e tu l'hai appena distrutto.
Well, it takes a lot of guts to approach a girl and you just crushed him.
Non hai il fegato per farlo.
You don't have the stomach for it.
Tu non hai il fegato per pianificare un omicidio perfetto.
You don't have the gutsto plan a successful murder.
Se le strappo quel titolo, si roderà il fegato per il resto della vita.
If I win, it'll eat away at her till the day she dies.
Ho problemi al fegato, per l'amor di Dio.
It's liver damage, for Christ's sake. How complicated can it be?
Sapevo che volevi vedere se avevo abbastanza fegato per diventare un poliziotto.
I knew you wanted to see if I had the chops to become a police officer.
Cerca di avere il fegato per rimanerci ancora un po'.
Have the guts to stick with it a little bit longer.
Se non hai il fegato per fare questo, come gestirai gli sbalzi dati dall'amare una ragazza cosi' chiaramente impegnativa, quale io sono?
If you don't have the guts to do that, then how are you gonna be bold enough to deal... with the ups and downs of loving an admittedly high-maintenance girl like me?
Mi sa che non hai abbastanza fegato per giocare.
Guess you don't have the stones to play.
Perche'... ha tolto il fegato per poi rimetterlo dentro?
Why would he cut it out if he's just gonna sew it back in again?
Io prendero' un aereo per Portland in Oregon per recuperare un fegato per la donna quando gia' ne ho distrutto uno?
I will fly to Portland, Oregon, to retrieve a liver for a woman who I've already destroyed one liver?
Una bieca tattica usata dai Baroni, quando non hanno abbastanza fegato per combattere.
Something weak Barons call for when they haven't got the stomach for battle.
E l'hai detto tu stessa, gli altri Baroni non hanno abbastanza fegato per combattere.
You just said it yourself the other Barons, they have no stomach for a battle.
Perché non ho il fegato per farlo.
Because I don't have the stomach for it.
Ci vuole fegato per andare contro il pericolo e non lontano da esso.
It takes a lot to run towards danger, not away from it.
Senti, tu sopravvivi, a me rimarra' abbastanza fegato per vivere, perche' no?
Hey, look, you get to live. I'll still have plenty of liver left over, what's the downside?
Hai il fegato per farlo, Sam?!
You got the stomach for that, Sam?
Non ha abbastanza fegato per reggere una campagna politica.
No stomach for a political campaign.
Prima dell'alba uno di voi capira' che non avete fegato per cose del genere.
Before sunup one of you's gonna realize, that you ain't got the stomach for this kinda thing.
Beh, ammiro il tuo fegato per essere rimasta lì.
Well, I do admire your nerve sticking around.
A quanto pare ero l'unica ad avere abbastanza fegato per farlo.
Seems I was the only one with balls enough to do so.
Ci vuole fegato per portare quell'armatura.
You think you got what it takes to wear that suit?
Non se si fosse accumulato nel fegato per poi diffondersi nell'organismo tutto insieme.
Not if it collected slowly in his liver and it all started leaking into his system at once.
Ascolti, li tenga per mano, li faccia sentire intelligenti, e dica loro che sono occupato a prendere un fegato per la loro figlia.
Internet. Listen, just hold their hands, let them feel smart, And tell them I am busy getting their baby a liver.
Hai fegato per interrompere la mia cena.
You got a lot of nerve interrupting my dinner.
Ne ha di fegato, per venire fin qui.
She's got some balls, coming in here.
Sai Church, tu sei il genere di uomo che tira le fila e gli altri fanno il lavoro sporco, perché tu non hai un pò di fegato per farlo...
You know, Church, you're the kind of guy that pulls the strings, and everyone else does your dirty work 'cause you never had the guts to do it yourself.
Sai, figliolo, hai del fegato per venire cosi' a mani vuote.
You know, you got balls son, coming empty handed like this.
Sappiamo entrambi che non hai il fegato per farlo.
We both know you don't have it in you.
Non hai il fegato per uccidere nessuno.
You ain't got the guts to kill no one.
Abbiamo iniziato con batteri probiotici, che sono benefici per la salute. Nei topi, questi batteri selezionano i tumori del fegato per crescere e riprodursi.
We started using probiotic bacteria which are safe bacteria that have a health benefit, and found that when orally delivered to mice, these probiotics would selectively grow inside of liver tumors.
Occorre del fegato per esporsi in questo modo.
It takes guts to stand out like that.
1.0303289890289s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?